Aesop의 브랜드 로고를 한글화함.
1.
기존 영문 폰트의 특징을 파악
2.
한글 폰트에 반영
<완성>
<원본>
원본 폰트명은 <Optima LT Pro>인 듯하다.
<과정>
1.
분석
230627 분석
2.
1차 스케치
230628 1차 스케치
3.
방향성
옵티마와 어울리는 서체로 <HY그래픽>이란 폰트가 있다는 것을 한 인터뷰 기사에서 보고 이를 “한글마을”에서 찾아봤다. 내가 스케치하던 느낌과는 많이 다른 폰트였다. 형태가 다른 건 당연하지만 뭔가 내가 방향성을 잘 못 잡았다는 생각이 들었다. 옵티마를 사용해 브랜드 로고를 만든 것은 그만한 이유가 있을 것이다. 옵티마가 가진 역사적 의미를 다시 보았다. 그리고 그 옵티마가 가진 이미지 또한 디자인시 반영하고자 했다.
( 인터뷰 링크 : http://www.fontclub.co.kr/?p=4009 )
엄숙함, 절제된
•
사용된 폰트 <옵티마>의 대문자는 로마의 트라야누스 황제 기념비에 새겨진 글자의 모양과 비례를 모델로 하는 돌에 새긴 글자의 전통을 잇고 있는 폰트이다. 따라서 한글화할 때 너무 가벼운 이미지가 되지 않도록 주의한다.
•
폭이 적당히 넓어야 할 것 같다.
전통과 현대
•
<옵티마>는 세리프와 산세리프 모두의 성격을 지니고 있다. 전통과 현대의 두 모습을 가진 폰트이다.
브랜드의 감각적인 이미지
•
감각적인 서체가 무엇인지는 모르겠지만, 브랜드 패키지에 한글화된 로고가 들어갔을 때를 상상하고 Aesop의 이미지가 느껴지지 않으면 수정한다.
230629 방향성
4.
2차 스케치
230630 2차 스케치
5.
벡터화
230701 벡터화
벡터화하는 과정에서 폭이 좁고 긴 형태에서 넓은 형태로. 추구하는 방향성에 맞게 수정하였다.
6.
수정 및 보정
230703 수정 및 보정